[铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-12-28]
[铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-12-18]
A nuclear-powered naval vessel uses nuclear energy to power its propulsion system and is constructed with a nuclear power plant placed inside a section of the ship, which is coded as the reactor compartment. The components of the nuclear power plant include a high-strength steel reactor vessel, heat exchanger, steam generator, and associated piping, pumps, and valves. Each nuclear reactor plant contains over 100 tons of lead shielding, a part of which is made radioactive through contact with a radioactive material or by neutron activation of impurities in lead.
[专用设备制造业,铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-12-03]
港媒报道,中国通过研制综合电力推进系统解决了为采用常规动力的 002 型航母配备电磁弹射系统的重大难题, 002 型航母的研制和建造将驶入快车道。 海军推进技术的突破将使中国第二艘国产航空母舰在不装备核动力的情况下使用世界上最先进的弹射系统,这克服了舰船发展的巨大瓶颈。综合推进系统(IPS)的发展将使船舶效率更高,允许为电磁弹射器提供更多电力,从而不必使用技术含量较低的蒸汽弹射器。
[电气机械和器材制造业,铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-11-30]
Marine batteries form one of the main components of marine powerboats. Every powerboat requires power for a starter motor and fuel injector, which is supplied by the powerboat battery. The type of marine powerboat battery is determined based on the frequency of boat use and the number of electrical components present in the powerboat. Since boating activities are seasonal in nature, marine powerboat batteries are made to withstand long periods of inactivity unlike car and truck batteries that are used regularly. Periods of inactivity can cause batteries to discharge power, weakening their energy storing capacity. Deep-cycle batteries are largely preferred for powering marine engines as they store energy for longer periods of time without getting completely discharged when not in use. Deep-cycle batteries are able to discharge about 30% of their capacity without damaging the storage capacity.
[铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-11-30]
Looking at the significant increase in global and regional air travel, the aerospace industry has introduced small airplanes (such as light and ultralight aircraft and motor gliders) for personal and business purposes. Such aircraft are also used in military operations and for freight carriage. Moreover, with the steady growth in the tourism industry and in the number of the tourism service providers, there has been a significant growth in the demand for air travel and a simultaneous rise in the number of light aircraft and helicopters.
[铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业,金融业,交通运输、仓储和邮政业] [2017-11-29]
Since the last decade, the introduction of new tourist destinations has fueled a revolution in the global tourism industry. With the increase in the number of the tourism service providers, there has been a significant growth in the demand for air travel and a simultaneous rise in the number of aircraft and helicopter. Some countries, such as Australia, France, Spain, South Africa, Hong Kong, Indonesia, the UK, and the US have been the major beneficiaries of global tourism over the years.
[铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业,文化、体育和娱乐业] [2017-11-28]
Sports bicycles are made to be fast and easy to handle on mountainous, rocky terrains as well as on smooth surfaces such as roads. Advanced technologies and high quality gears and brakes are used for sports bicycles, and wider tires than those used in road bicycles are used for mountain bikes. Apart from being used for sports activities, these bicycles can also be used for regular commuting. The global sports bicycle market is expected to grow steadily at a CAGR of 5.60% during 2016-2021.
[专用设备制造业,计算机、通信和其他电子设备制造业,铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-11-25]
军贸民品齐增长,看好无人机及国产大飞机中国2012-2016年武器出口总额较2007-2011年武器出口总额增长74.2%,增幅中有67.7%源自“一带一路 ”沿线国家。
[专用设备制造业,计算机、通信和其他电子设备制造业,铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-11-25]
2018 年机械行业投资机会可以从两方面寻找: 处于利润上升通道的中游周期行业,通过观察行业中需求、成本和出口方面的三点变化,可以看出明年中游周期处于利润上升通道;行业景气度向上的细分行业龙头,行业景气度向上的驱动因素组要来自于三个方面,通过这三个方面精选行业以及公司。
[电气机械和器材制造业,专用设备制造业,计算机、通信和其他电子设备制造业,铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业] [2017-11-25]
自 4Q16 机械行业复苏以来,机械行业迎来景气上行拐点,1-3Q17 行业上市公司整体收入和净利增速分别达到 37%和 96%,彻底走出 2012-2016 年的下行周期实现强势复苏。行业预收账款同比增速 2017 年逐季提升,需求复苏有望延续至 2018 年。规模效应显现对冲成本上升,行业 ROE 进入上行周期。