洋品牌的翻译策略在对外汉语教材中的运用——以汽车品牌名称为例
关键词:对外汉语教学;;汽车品牌翻译;;中国文化
摘 要:外来汽车品牌的中文翻译多种多样,都有其具体的指称含义。汽车品牌的翻译策略与目的语文化背景、语言习惯息息相关。在对外汉语教育发展的过程中,现有的对外汉语教材在内容和新颖程度方面难以满足汉语学习者的需求。本文探究如何将外国汽车品牌的中文名称以及含义加入到对外汉语教材中,用英汉翻译的不对等性为学生进行对比讲解,既可以增加学习的趣味性,也能够帮助学生更好地认音、认字,学习中华文化,提高学生的习得效果。
内 容:原文可通过湖北省科技信息共享服务平台(http://www.hbstl.org.cn)获取