关键词:机械设备安装调试说明书;;翻译目的论;;翻译方法
摘 要:本翻译报告基于江苏省工程技术翻译院委托的《MA30P31手动塞拉门安装调试说明书》英译汉任务。原文主要介绍了手动塞拉门的安装、调试、所需器材以及相关注意事项,旨在为专业人员提供技术支持与指导。在本翻译报告中,笔者以翻译目的论为指导理论,重点分析了原文的文本特征,以及在词汇、句法等方面存在的翻译难点,并结合目的论,提出了相对应的翻译方法,以期对同类的翻译实践提供可资借鉴的经验。本报告共分为五章:第一章介绍了本次翻译项目的来源以及背景情况;第二章概述了翻译目的论的要点;第三章主要介绍了机械设备安装调试说明书的文本特征与翻译难点;第四章重点分析了译者在翻译过程中遇到的一些问题,并给出相应的翻译方法;第五章总结了笔者从本次翻译实践中获得的经验和教训,以及笔者对未来类似翻译实践的展望。
内 容:原文可通过湖北省科技信息共享服务平台(http://www.hbstl.org.cn)获取